名词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 风 [風] fēng [气] | der Wind 复数: die Winde | ||||||
| 圣塔安那风 [聖塔安那風] shèngtǎ'ānnàfēng [气] | der Santa-Ana-Wind 复数: die Santa-Ana-Winde | ||||||
| 四级风 [四級風] sìjífēng | der Wind Stärke vier | ||||||
| 五级风 [五級風] wǔjífēng | der Wind Stärke fünf | ||||||
| 七级风 [七級風] qī jí fēng [气] | der Wind Stärke sieben | ||||||
| 松涛 [松濤] sōngtāo | das Rauschen der Kiefern im Wind | ||||||
| 防风套 [防風套] fángfēngtào [电] | die Windschutzhülle - eines Mikrofons o. Ä. | ||||||
| ...之一 [...之一] ... zhī yī | einer der ... | ||||||
| 联合会 [聯合會] liánhéhuì | der Bund | ||||||
| 社团 [社團] shètuán | der Bund | ||||||
| 小人物 [小人物] xiǎo rénwù | der Niemand | ||||||
| 风波 [風波] fēngbō | Wind und Wellen | ||||||
| 捆 [捆] kǔn 量词 | der Bund - Zew. für Dinge in Bündeln | ||||||
| 小屁孩 [小屁孩] xiǎopìhái [口] | der Keine | die Keine | ||||||
可能出现的基本词形 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wind | |||||||
| sich winden (Akkusativ-sich) (动词) | |||||||
形容词 / 副词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 极快 [極快] jíkuài | schnell wie der Wind 副 | ||||||
| 逆风 [逆風] nìfēng | gegen den Wind 副 | ||||||
| 无风 [無風] wúfēng [气] | ohne Wind 副 | ||||||
| 抢风 [搶風] qiǎngfēng [海] | gegen den Wind 副 | ||||||
| 上风 [上風] shàngfēng [海] | gegen den Wind 副 | ||||||
| 顺风 [順風] shùnfēng [海] | vor dem Wind 副 | ||||||
| 向风 [向風] xiàng fēng 副 [海] | dem Wind zugewandt | ||||||
| 挡风 [擋風] dǎngfēng 形 | zum Schutz vor Wind 副 | ||||||
| 然而 [然而] rán'ér | dessen ungeachtet 副 | ||||||
| 约计 [約計] yuējì | an die - ungefähr 副 | ||||||
| 因为如此 [因為如此] yīnwèi rúcǐ | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 于是 [於是] yúshì | aufgrund dessen 副 | ||||||
| 以此 [以此] yǐcǐ | auf Grund dessen 副 | ||||||
| 毫无二致 [毫無二致] háowú èr zhì | wie ein Haar dem anderen 副 | ||||||
短语和固定搭配 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 看风 [看風] kànfēng | schauen, woher der Wind weht [转] | ||||||
| 不识时务 [不識時務] bù shí shíwù 成语 | nicht wissen, woher der Wind weht [转] | ||||||
| 对牛弹琴 [對牛彈琴] duì niú tán qín 成语 | in den Wind reden (直译: vor Kühen Zither spielen) [转] | ||||||
| 上梁不正下梁歪 [上梁不正下梁歪] Shàng liáng bù zhèng xià liáng wāi | Der Fisch fängt am Kopf an zu stinken. | ||||||
| 走南闯北 [走南闖北] zǒunán-chuǎngběi 成语 | sich第三格 den Wind um die Nase wehen lassen | ||||||
| 过河折桥 [過河折橋] guòhé-zhéqiáo 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 鸟尽弓藏 [鳥盡弓藏] niǎojìn-gōngcáng 成语 | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. | ||||||
| 见世面 [見世面] jiàn shìmiàn | sich第三格 den Wind um die Nase wehen lassen [转] | ||||||
| 搬起石头砸自己的脚 [搬起石頭砸自己的腳] Bānqǐ shítou zá zìjǐ de jiǎo | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. (直译: Wer Andere mit Steinen bewirft, trifft die eigenen Füße) | ||||||
| 自食其果 [自食其果] zì shí qí guǒ 成语 | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| 恶有恶报 [惡有惡報] èyǒu-èbào 成语 | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | ||||||
| 当墙头草 [當牆頭草] dāng qiángtóucǎo [转] | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
| 见风使舵 [見風使舵] jiànfēng-shǐduò 成语 | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
| 看风使舵 [看風使舵] kànfēng-shǐduò 成语 | die Fahne nach dem Wind hängen [转] | ||||||
动词 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 盘 [盤] pán | sich第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 旋 [旋] xuán | sich第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 蜿蜒 [蜿蜒] wānyán | sich第四格 winden | wand, gewunden | - sich第四格 schlängeln | ||||||
| 盘绕 [盤繞] pánrào | sich第四格 um etw.第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 蠕动 [蠕動] rúdòng | sich第四格 winden | wand, gewunden | - sich第四格 in Schlangenlinie bewegen | ||||||
| 蠕蠕 [蠕蠕] rúrú | sich第四格 winden | wand, gewunden | - sich第四格 in Schlangenlinie bewegen | ||||||
| 蔓延 [蔓延] mànyán [植] | sich第四格 winden | wand, gewunden | | ||||||
| 蜿蜒 [蜿蜒] wānyán [动] | sich第四格 winden | wand, gewunden | - wie ein Schlange | ||||||
| 飘扬 [飄揚] piāoyáng | im Wind wehen 不及物动词 | wehte, geweht | | ||||||
| 飘 [飄] piāo | im Wind wehen 不及物动词 | wehte, geweht | | ||||||
| 兴风作浪 [興風作浪] xīngfēng-zuòlàng 成语 | den Wind säen | säte, gesät | | ||||||
| 炒作 [炒作] chǎozuò | viel Wind um jmdn./etw. machen | machte, gemacht | | ||||||
| 雨打风吹 [雨打風吹] yǔdǎ-fēngchuī 成语 | Wind und Wetter ausgesetzt sein | ||||||
| 风吹雨打 [風吹雨打] fēngchuī-yǔdǎ 成语 | Wind und Wetter ausgesetzt sein | ||||||
介词 / 代词/其他... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 定冠词复数第二格 [定冠詞複數第二格] dìng guàncí fùshù dì èr gé 冠 [语] | der - bestimmter Artikel Pl. Gen. | ||||||
| 定冠词阳性单数第一格 [定冠詞陽性單數第一格] dìng guàncí yángxìng dānshù dì yī gé 冠 [语] | der - männlicher bestimmter Artikel Sg. Nom. | ||||||
| 定冠词阴性单数第三格 [定冠詞陰性單數第三格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì sān gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Dat. | ||||||
| 定冠词阴性单数第二格 [定冠詞陰性單數第二格] dìng guàncí yīnxìng dānshù dì èr gé 冠 [语] | der - weiblicher bestimmter Artikel Sg. Gen. | ||||||
| 及其 [及其] jíqí | und dessen | ||||||
例句 | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 刮风。 [颳風。] Guā fēng. [气] | Wind weht. 动词不定式: wehen | ||||||
| 这座建筑物经受住了所有战争。 [這座建築物經受住了所有戰爭。] Zhè zuò jiànzhùwù jīngshòu zhù le suǒyǒu zhànzhēng. | Der Bau hat alle Kriege überdauert. 动词不定式: überdauern | ||||||
| 今年春天准时到来了。 [今年春天準時到來了。] Jīnnián chūntiān zhǔnshí dàolái le. | Der Frühling hat sich第四格 in diesem Jahr pünktlich eingestellt. 动词不定式: sich第四格 einstellen | ||||||
| 刮大风。 [颳大風。] Guā dàfēng. [气] | Es weht ein stürmischer Wind 动词不定式: wehen | ||||||
| 今天刮大风。 [今天颳大風。] Jīntiān guā dàfēng. [气] | Heute weht ein stürmischer Wind. 动词不定式: wehen | ||||||
| 盗贼进入办公室偷窃。 [盜賊進入辦公室偷竊。] Dàozéi jìnrù bàngōngshì tōuqiè. | Die Diebe sind ins Büro eingebrochen. 动词不定式: einbrechen | ||||||
广告
与被查询词相关的搜索结果 | |
|---|---|
| windstill | |
广告






